Dù Fǔ (712-770)


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 

Slideshow  Audio  Timeline  Comments (0)

Notes:

Music is an erhu 二胡 rendition of the tune Beige 悲歌, Song of Grief.

Du Fu Biography 712-770

731-735 Traveling in East and Southeast, 江蘇, 浙江, 河南, 河北, 山東.

736 In Changan took and failed the Jinshi examination.

736-740 Wandering in Shandong and Hebei.

741-745 In Luoyang

744 At 洛陽 Luoyang met 李白 Li Bo, not sooner??

746-759 Age 36, in 長安 Changan and the capital region.

751 Passed special examination, but no position ensued.

751-753 Gentleman farmer in 杜陵 Dùlíng, his ancestral home southeast of
Xian.

754 due to local famine moved with his family to 奉先 Fèngxiān (modern 莆城
Púchéng)

755 Met again with Li Bo at Luchen (石門 Shimen??), south of Taishan.

755 44 years old. 安祿山 Ān Lùshān rebellion. Returned ?? to 風翔 Fēngxiáng,
west of Xian. Younger son died of starvation. Then moved to Fuzhou in
northern Shaanxi. Rebels seized Changan. Du Fu captured by rebels but later
escaped to join the Emperor in 肅宋 Suzong, 風翔 Fēngxiáng.

757 Fall, moved back to Changan.

758 Demoted and banished to 華州 Huázhōu ??. Visited 洛陽 Luòyáng.

759 Took long journey over 隴山 Lǒngshān to 秦州 Qínzhōu (Tianshui), 甘
Gānsù and lived with his nephew for four months at a village which today is a
two hour drive south of Tianshui. Then traveled to 同谷 Tónggǔ (成縣)in
December, stayed one month and continued on to 成都 Chéngdū in Sichuan.

760 In Spring built his 草堂 thatched cottage in outskirts of Chengdu. Lived
here 4 years.

761 His friend 高適 Gao Shi appointed Prefect of Chengdu for four months.
His successor,釅 Yan Wu, was also a friend of Du Fu.

762 Emperor Xuanzong and his son Suzong died in succession and Yan Wu
recalled to capital. Du Fu accompanied him to 綿州 Mianzhou and saw him off
at the 奉濟 Fengji post station. Unable to return to Chengdu due to local
uprising.

762 Autumn brought his family to 梓州 Zizhou

762 Traveled to Langzhou, Gansu for memorial service for his friend Fang
Guan.

764 Brought his wife to 閬州 Langzhou. Refused a position as censor and
started traveling down the 閬水 Lang River, 嘉陵江 Jialing River and 長江
Changjiang to 江南 Jiangnan. Changed his mind and returned to Chengdu to a
position as Staff Officer. Moved from his cottage to Chengdu.

765 Resigned and returned to his cottage but his friend Yan Wu died in April
and Du Fu was again cut loose.

765 Fifth month traveled by boat down the Changjiang to 雲安 Yunan, west of
夔州 Kuizhou.

766 Spring continued on to 夔州 Kuizhou, at the entrance to the Three
Gorges, where lived four years and nine months.

768 Left 夔州 and 白帝城 Baidicheng by boat and traveled through the 三峽
Sanxia, 瞿塘峽 Chutangxia, 巫峽 Wuxia, 西陵峽 Xilingxia, in third month
arriving at 荊州 Jingzhou (now 江陵 Jiangling) in 湖北 Hubei, but he was not
greeted warmly and was destitute. Started north toward Changan but due to
Tibetan incursions turned south by boat to 岳州 Yuezhou and 衡州 Hengzhou
arriving at 潭州 Tanzhou, 湖南 Hunan in late summer 769. Lived sick and
forlorn on his boat.

770 fourth month local mutiny in 潭州 Tanzhou. Du Fu fled north to 衡州
Hengzhou and up 郴 Chen River but stymied due to floods. Died on 湘江
Xiang River in winter of 770 at age 59.

A Guest Comes 客至
A Madman 狂夫
A Parting Token For Zeng Lian Of His Leaving For Xiangyang 贈別鄭練赴襄陽
A Stranger's Night 客夜
An Honored Guest Comes 賓 至
Ascending High 登 高
Ascending The Tower 登 樓
Ascending Yueyang Tower 登岳陽樓
At Dreadloch Gorge, Meditating On Antiquity 瞿唐懷古
At Gong'an, Meditating On Antiquity 移居公安山館
At Mister Cui's Villa in Lantian on the Ninth 九日藍田崔氏莊
Between Jiang Han Rivers 江漢
Bumping Into Li Guinian South of the River 江南逢李龜年
Chancellor Of Shu [Zhuge Liang] 蜀 相
Climbing Yanzhou Tower 登兗州城樓
Climbing Yueyang Tower 登岳陽樓
Eight Battle Formation 八陣圖
Encountering Rain at Zhangba Reservoir One Evening, I 陪諸貴公子丈八溝(一)
Encountering Rain at Zhangba Reservoir One Evening, II 陪諸貴公子丈八溝(二)
Encountering Snow 對雪
Expressing My Feelings On A Night Of Travel 旅夜書懷
For Hermit Chu, My Neighbor to the South 南鄰
From The Highest Tower Of White Lord Citadel 白帝城最高樓
Full Moon 月圓
Gazing In The Wilds 野 望
Jade Terrace Temple 玉臺觀
Lodging At White Sand Post Station 宿白沙驛
Lodging In A Riverside Tower 宿江邊閣
Lone Goose 孤雁
Miscellaneous Poem at Qinzhou,XIX 秦州雜詩 之 十九
Mooring Beneath Yueyang's City Wall 泊岳陽城下
Mounting Yueyang Tower 登岳陽樓
Night #1 夜二首 #1
Night (1) 夜
Night (2) 夜
Night In The Tower 閣夜
Night Moon 月夜
Old Laozi Peak (1) 丈人山
Old Laozi Peak (2) 丈人山
On A Spring Night, Delighted By Rain 春夜喜雨
On Hearing Imperial Forces Have Recovered The Northeast 聞官軍收河南河北
Pounding Clothes 擣衣
Powerful Flow Eyot 灩預堆
Prime Minister of Shu 蜀相
Recording My Thoughts While Traveling at Night 旅夜書懷
Reflected Rays 返照
River Hamlet 江村
Riverside Kiosk 江亭
Scaling Heights 登高
Send Off Yang 5th to Guilin Pool 寄楊五桂州潭
Sending Zhang Sima Off to The South Seas 送翰林張司馬南海
Sorrow at River Head 1 哀江頭
Sorrow at River Head 2 哀江頭
Spring Night Light Rain 春夜喜雨
Spring Outlook 春望
The Last Day Of Autumn 767 十月一日
The Paired Cliffs Of Dreadloch Gorge 瞿塘兩崖
Traversing Grotto Court Lake 過洞庭湖
Twenty Rhymes Sent To Li The 12th 寄李十二白二十韻
Upon The Jiang 江上
Viewing Mt. Tai 望岳
Visiting Longmen's Fengxiansi 遊龍門奉先寺
Weary Night 倦夜
White Lord 白帝
Winter Solstice 冬至

 
 
Related Items:
Shíménshān 石門山
Tàishān 泰山
Xīshān Lóngmén 西山龍門
Yuèlùshán 岳簏山
Zhōngnánshān, Far South Mountain; 終南山
 
DùFǔCi 杜甫祠
Dùgōngcí 杜公祠
Fèngxiānsì 奉先寺
Lǎojūngé 老君閣
Nánguósì 南郭寺
Niútóusì 牛頭寺
Wǔhóucí 武侯祠
 
Báidìchéng 白帝城
Chéngdū 成都
Chóngqìng 重慶
Dòngtīnghú 洞廳湖
Dù Fǔ Cǎotáng Chéngxiàn 杜甫草堂 成縣
Dù Fǔ Cǎotáng Chéngdū 杜甫草堂成都
Dù Fǔ Cǎotáng, Fèngjié 杜甫草堂 奉節
Dù Fǔ Gùlǐ 杜甫故裡
Dùlíng 杜陵
Fèngjié Kuízhōu 奉節 夔州
Hénán 河南
Húnán 湖南
Júzizhōu 橘子洲
Línyóu 麟游
Lóngmén Shíkū 龍門石窟
Luòyáng 洛陽
Qútángguān (Kuímén) 瞿塘關 (夔門)
Qútángxiá 瞿塘峽
Sānxiá 三峽
Sānzuìtíng 三醉亭
Shǎnxī 陝西
Shī Kuàng 師曠
Sìchuān 四川
Tiānshuǐ 天水
Yáowāncūn 瑤灣村
Yīhé 伊河
Yuèyánglóu 岳陽樓
Yùnǚtán 玉女潭
Yǔwángtái 禹王臺