Japan


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Comments (0)

Image is of moon-rise seen through cherry blossoms in Roppongi, Tokyo.

A 1942 Declaration for Greater East Asian Co-operation

Translation by Yayoi KOIZUMI and Zeljko Cipris
Introduction by James Orr

The “Declaration for Greater East Asian Co-operation” was a wartime booklet and elementary text published for use in Japan’s Asian and Pacific colonies and occupied territories. Through the presentation of attractive images of children and people of many lands and cultures, the images convey the noble mission that informed Japanese wartime propaganda—that Japan would unite fellow Asians under its leadership to throw off the yoke of exploitive Western imperialism. The text also reveals the imperialist assumptions that Japan shared with those same imperialist powers, but here cloaked in a rhetoric evocative of Confucian benevolence.

For example, a Japanese military officer on horseback is shown as a smiling agent of change with Asian brothers and children as eager recipients of Japanese guidance in the advance of civilization. As the metropole in the imagined Greater East Asian Co-Prosperity Sphere, Japan naturally takes the lead in organizing and marshalling the energies and talents of this region's peoples as well as their territories' natural wealth. Japanese is imagined as the lingua franca of the region. Japanese universities are the citadels of learning where future Asian leaders are mentored by Japanese teachers. And an implicit division of labor identifies former Western colonies as suppliers of raw materials for the advanced industrial power that is Japan. It is a vision of an autarkic utopian community of harmony in which Japan would lead the way in smashing the old colonial order symbolized by Churchill and Roosevelt. Now, with the cooperation of the once colonized and occupied people across Asia, a new zone of cooperation and prosperity can emerge under the watchful gaze of the benevolent Japanese military: “Now, with ringing footsteps, let us all advance together.”


Map showing stages of formation of the Japanese empire

Yet the story of Japanese imperialism in Asia differs from that of Western imperialism precisely because, in addition to seeing themselves as mentors on the path toward advanced civilization, Japanese understood themselves to be culturally, racially, and historically linked with Asians. And rather than the bilateral ties that European powers sought to establish with their Asian colonies, Japan sought to create multilateral relations in an East Asian community, albeit ones that it would dominate. How does this wartime Japanese imperialist propaganda reflect this difference from the Western prototype? Does the message of Asian brotherhood and Japanese benevolence mitigate or exacerbate the exploitive reality of Japanese imperial leadership/rule? How are these concepts conveyed in the printed image? What expectations does the Confucian idiom of brotherhood and benevolence raise, and how might these expectations alter perceptions of Japanese hegemony in a culturally diverse Asia? Are the contradictions in the domestic Japanese discourse on Japanese national identity—a discourse that harbored extremely divergent visions from Fukuzawa Yukichi’s “Escape from Asia, Join Europe” modernism to Okakura Tenshin’s “Asia is One” traditionalism, to borrow slogans from Japan’s earlier Meiji era—reflected in this wartime propaganda? And finally, given the utterly central role of the Japanese Emperor in modern Japanese national aspirations, how can we explain his apparent absence from these images?

James Orr

 
 
Related Items:
A Thatched Hermitage My Home 草菴為房
A Thousand Cold Cloud Peaks 千峰涼雲合
As I sit, Leaves Fall 坐時聞落葉
Autumn at the Gate 立秋
Ball Bouncing つきてみよ
Ballad of Ira Hayes 美國歌
Black Robed Monk 緇衣人
Bright Moon In The East 良寬
Buddha's Wheel Chant 旋火輪の喻を詠ず
Cherry Blossom Snow 櫻の雪
Damo Staring Down The Wall 面壁達摩
Day After Day 日日日日
Deep In the Mountains 深山
Endless Winter Nights 冬夜長
Fish Fry 食魚
Gandhavara City Chant 乾達婆城の喻を詠ず
Happy Middle Age 中壽感興之詩
Heaven's Rain 如泡の喻を詠ず
In Praise of A Painting 贊畫圖 下 一九零
Kyohaku Courtyard Blues 處白院獨居吟
Lucid Mind 心清
Mandarin Orange Offering 柑子を獻ずる表
Occasional Poem 1 of 10 本事詩十首 (一)
Occasional Poem 10 of 10 本事詩 十首 (十)
Occasional Poem 3 of 10 本事詩 十首 (三)
Occasional Poem 4 of 10 本事詩 十首 (四)
Occasional Poem 5 of 10 本事詩 十首 (五)
Occasional Poem 7 of 10 本事詩 十首 (七)
Occasional Poem 8 of 10 本事詩 十首 (八)
Occasional Poem 9 of 10 本事詩 十首 (九)
One Ripped Net 一目之羅
Roasting The Buddha 燒佛
Secret Thoughts 般若心經秘鍵之詩
Seeing Off Manshu To The Eastern Sea 送曼殊東渡
Seeing off The Mountain Monk Chu Returning To Japan 送褚山人歸日東
Sitting Alone In The Woods 閑林獨座
So Sad We Fall 散るぞ悲しき
Spending Night Alone on Solitary Peak 孤峰獨宿夜
Spring Aging 春逝
The Night of Sorrow 怨情
There Goes Spring Again! 行春や
Tiger Creek Laughter 虎溪笑
Together Then Apart 相逢又相別
Visit Shinobazu Pond, Sent to Elder Brother Zhong 游不忍池示仲兄
Who Calls My Poems Poems?! 誰我詩謂詩
Yellow Plum Drizzle 黃梅雨
 
Basho 1644-1694 芭蕪
Chéng Shùnzé 1663-1734 程順則
Ennin 794-864 圓仁
Jiàn Zhēn 688-763 鑒真
Kukai 774-846 空海
Kuribayashi Tadamichi 1891-1945 栗林忠道
Peter La Farge 1931-1965 美國人
Ryokan 1758-1831 良寬
Saicho 767-822 最澄
Sengai Gibon 1750-1837 仙崖 義梵
St Francis Xavier 司鐸
Xú Bǎoguāng 1671-1740 徐葆光
Yì Yúchén (Ming) 益虞臣
 
Hagurosan 羽黑山
Hieizan 比叡山
Houjusan 宝珠山
Japan Alps 日本あるぷす
Kinkeisan 金雞山
Koyasan 高野山
Kugamisan 國上山
Kurokamiyama 黑髮山
Onnaminusan 女峰山
Suribachi 摺鉢
Yamadera 山寺
 
Amidado 阿彌陀堂
Chusonji 中尊寺
Chusonji Hondo 中尊寺本堂
Daikakuji 大學寺
Dàmíngsì 大明寺
Danjogaran 壇上伽藍
Dazaifu Tenmangu 太宰府 天滿宮
Engakuji 円覺寺
Enkakuji 圓覺寺
Enryakuji 延曆寺
Fukuoka Jinja 福岡神社
Gogoan 五合庵
Guojoji 國上寺
Hachimangu 八幔宮
Hasedera 長谷寺
Higashi Honganji 東本願寺
Hokiji 法起寺
Horyuji 法隆寺
Ikkyuan 一体庵
Jogyodo-Hokkedo 常行堂 法華堂
Jyodoin 凈土院
Kaidanin Dazaifu 戒壇院 太宰府
Kaidanin Kyoto 戒壇院 京都
Kaisando 開山堂
Kanzeonji 觀世音寺
Kiyomizudera 清水寺
Kodaiji 高台寺
Kofukuji 興福寺
Kongobuji 金剛峰寺
Kongzimiao Naminoue 孔子廟 波の上
Konjikido 金色堂
Konponchudo 根本中堂
Meiji Jinggu 明治神宮
Monjuro 文株樓
Motsuji 手越寺
Naminoue Jinja 波の上神
Okunoin 奧の院
Rinnōji 輪王寺
Sanjin Gosaiden 三神合祭殿
Seifautaki 齋場御
Seishinnin 誠心院
Sengakuji 泉岳寺
Sensoji 淺草寺
Shofukuji 聖福寺
Tianhougong 天后宮
Tochoji 東長寺
Toji 東寺
Toshodaiji 唐招提寺
Tōshogu 東照宮
Yakushiji 藥師寺
Yasakajinja 八坡神社
Yasukuni Jinja 靖國神社
Zojoji 增上寺
 
Dazaifu 太宰府躋
Fukushuen 福州園