Autumn at the Gate


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Autumn path on Hagurosan, Japan

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

Autumn at the Gate
Liu Han fl. 1190

The quacking is gone the jade screen is empty
My pillow feels cool fanned by the wind
Autumn sounds wake me but where are their traces
Paulownia leaves cover the steps in the moonlight
 
Lìqiū
Liú Hàn fl. 1190

Rǔyā tí sàn yù píng kōng,
Yì zhěn xīn liáng yí shàn fēng.
Shuì qǐ qiū shēng wú mì chù,
Mǎn jiē wú yè yuè míng zhōng.
 
Translator: Red Pine-Bill Porter 赤松

Notes:
From Poems of the Masters, one of the best books of general translations of Chinese poems into English. detailed notes on each poem and all poems are displayed in the original Chinese.

Translated by Red Pine, published by Copper Canyon Press.

 
 
Related Items:
Hagurosan 羽黑山
 
Japan 日本