|
The Dayagawa in Nikko, below Kegon Falls
Occasional Poem 3 of 10
|
Su Manshu 1884-1918
With crimson cheeks and sandlewood lips
you sit playing the koto,
Spring rain drops like old troubles.
Kegon Falls gushes a thousand feet,
It's your love my dear
that sustains me!
|
|
Bénshi Shī Shíshōu (Sān)
|
Sū Mànshū 1884-1918
Táosāi tánkǒu zuò chuī shēng,
Chūnshuǐ nán liàng Jiù hèn yíng.
Huáyánpùbù gāo qiānchǐ,
Wèijí qīngqīng ài wǒ qíng.
|
|
|
Notes: Written on a visit to Nikko and the Kegon Falls
|
|