Arthur Waley


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 

From Renditions No. 5 Autumn (1975)

The Explorer Who Never Left Home
—Arthur Waley
By Jonathan Spence


ARTHUR WALEY selected the jewels of Chinese and Japanese literature and pinned them quietly to his chest. No one has ever done anything like it before, and no one will ever do so again.

There are now many Westerners whose knowledge of Chinese or Japanese is greater than his, and there are perhaps a few who can handle both languages as well. But they are not poets, and those who are better poets than Waley do not know Chinese or Japanese. Also the shock will never be repeated, for most of the works that Waley chose to translate were largely unknown in the West, and their impact was thus all the more extraordinary.

WALEY SAT on a quiet edge of "Bloomsbury." Because he lived to a fine age—from 1889 to 1966 ק have always associated him in some corner of my mind with E. M. Forster and Leonard Woolf, for they were all educated in the same special area of pre-World War I Cambridge, and all lived well into the 1960's, shrewd observers of a cataclysmically changing scene. All three were very talented, and none of them was gregarious. They might meet occasionally for tea at Lytton Strachey's house Ham Spray, or run into each other in Gordon Square, but they all defended their right to run their own lives. And all three, rather oddly one might have thought, had an interest in Asia. For Forster there was India; for Woolf, Ceylon; and for Waley, China and Japan. But though Forster worked in India, and Woolf worked in Ceylon, Waley never even visited either of the two countries that gave him such extraordinary inspiration.

One can make all kinds of guesses concerning Waley's reasons for not going to Asia: that he didn't want to confuse the ideal with the real, or that he was interested in the ancient written languages and not the modern spoken ones, or that he simply could not afford the journey. Certainly we are safe in assuming that the trip would have been disconcerting, and it is worth reflecting on why this might have been so.

A Dream of Mountaineering 夢上山(時足疾未平)
After Lunch 食後
Alarm at First Entering the Yangtze Gorges 初入峽有感
Climbing the Terrace of Guanyin and Looking at the City of Chang'an 登觀音臺望城
Dreaming of Yuan Zhen 夢微之
Eating Bamboo-shoots 食筍
Fishing in the Wei River 渭上偶釣
Getting Up Early on a Spring Morning 早興
Going to the Mountains with a Little Dancing Girl, Aged Fifteen 山游示小伎
Golden Bells 金鑾子晬日
Good-bye to the People of Hangzhou 別州民
Having Climbed to the Topmost Peak of the Incense-burner Mountain 登香爐峰頂
Invitation to Xiao Chushi 招蕭處士
Kept Waiting in the Boat at Jiukou Ten Days By an Adverse Wind 臼口阻風十日
Laozi 讀老子
Madly Singing in the Mountains 山中獨吟
Old Age 詠老贈夢得
On Hearing Someone Singing a Poem by Yuan Zhen 聞歌者唱微之詩
Passing Tianmen Street in Chang'an 過天門街
Remembering Golden Bells 念金鑾子二首 其一
The Five String 秦中吟十首·五弦
The Hat Given to the Poet by Li Qian 感舊紗帽
The Red Cockatoo 紅鸚鵡
The Silver Spoon 路上寄銀匙與阿龜
The Spring River 春江
Thinking of the Past 思舊
To Liu Yuxi 贈夢得
Zhuangzi, The Monist 讀莊子