|
Nanning as it looks in July, 2006
Halting at Nanning Citadel
|
Ho Sidong
The dawn’s early light
reflects on the pennants and banners,
Everywhere about this river
and these mountains
is peaceful and quiet.
The majestic official offices,
the ridge in full bloom,
The watchtower standing tall,
looking down on a snow-white shoal.
In this land that borders a vassal domain,
sentiments run deep,
When people meet this envoy
their eyes are clear.
Days spent racing about,
respectful all the while,
For the Classic of Poetry
and the rules of propriety
should be learned
according to Li’s example.
|
|
Zhù Nánníngchéng
|
Hú Shìdòng
Chén zhào xīwēi yìng pèi jīng,
Jiāng shān dàochù zhèng qīngníng.
Tángtáng gōngshǔ kāihuá lǐng,
Yìyì qiáolóu fǔ yún tīng.
Dì jiēlín fēng qíng jiào zhòng,
Rén féng shǐ kě yǎn chángqīng.
Zhōuxuán dàngrì sī gōng kè,
Shīlǐ huì wén zì lǐtíng.
|
|
|
|