Halting at Nanning Citadel


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Nanning as it looks in July, 2006

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

Halting at Nanning Citadel
        Ho Sidong 

The dawn’s early light 
        reflects on the pennants and banners,
Everywhere about this river 
        and these mountains 
                is peaceful and quiet.
The majestic official offices,
        the ridge in full bloom, 
The watchtower standing tall, 
        looking down on a snow-white shoal.
In this land that borders a vassal domain, 
        sentiments run deep,
When people meet this envoy 
        their eyes are clear.
Days spent racing about, 
        respectful all the while,
For the Classic of Poetry 
        and the rules of propriety 
               should be learned 
                      according to Li’s example. 
 
Zhù Nánníngchéng
Hú Shìdòng

Chén zhào xīwēi yìng pèi jīng,
Jiāng shān dàochù zhèng qīngníng.
Tángtáng gōngshǔ kāihuá lǐng,
Yìyì qiáolóu fǔ yún tīng.
Dì jiēlín fēng qíng jiào zhòng,
Rén féng shǐ kě yǎn chángqīng.
Zhōuxuán dàngrì sī gōng kè,
Shīlǐ huì wén zì lǐtíng.
 
Translator: Liam Kelley 翻譯者

 
 
Related Items:
Qīngxiùshān 青秀山
 
Guānyīnsì Nánníng 觀音寺 南寧
Shuǐyuèān 水月庵
 
Guǎngxī 廣西
Nánníng 南寧
Yōngjiāng 邕江