|
Xihu exhausted lotus, their umbrellas folded
For Liu Jingwen
|
Su Shi 1036-1101
The exhausted lotus
their umbrellas folded,
Chrysanthemum remnants
standing proudly in the frost.
You must recall the scenery that year,
A time for yellow oranges
and green tangerines.
|
|
Zèng Liu Jǐngwén
|
Sū Shì 1036-1101
Hé jìn yǐ wú qíng yǔ gài,
Jú cán yóu yǒu ào shuāng zhī.
Yi nián hǎo jǐng jūn xū jì,
Zhèngshì chénghuángjúlǜ.
|
|
|
Notes: Written in 1090 when Su was govenor of Hangzhou. Liu Jingwen 1033-1092 was an official friend of Su there.
This poem became so popular that even to this day the expression 橙黃橘綠, is synonmous with autumn.
|
|