|
Incense Burner Peak viewed from near Donglinsi
Early Winter
|
Bai Juyi 722-846
Tenth month south of the Yangtze, splendid weather,
winter landscapes delightful as the flowering spring,
frosts so light they don't kill the lush vegetation,
warm sunshine drying the broad sandy flats.
Yellow leaves on the old paper mulberry look like new shoots;
white limbs of the winter cherry, blooming out of season.
At such times I envy idlers who can get drunk--
five-horse officials aren't allowed in the taverns!
|
|
Zǎo Dōng
|
Bái Jūyì 722-846
Shíyuè jiāngnán tiānqì hǎo,
Kělián dōng jǐng sì chūn huá.
Shuāng qīng wèi shā qīqī cǎo,
Rì nuán chū gān mòmò shā.
Lǎozhè yè huáng rú nèn shù,
Hán yīng zhī bái shì kuáng huā.
Cǐshì què xiàn xiánrén zuì,
Wǔmǎ wú yóu rù jiǔjiā.
|
|
|
|