|
Young Master in his room at the Jingcisi, Hangzhou
Fierce Heat
|
Bai Juyi 772—846
On the Zen Room of Master Heng-chi
Everyone rushing like mad to flee the heat--
only this Zen Master never budges from his room.
Could it be that heat doesn't reach a Zen room?
When mind is stilled, the body will be cool.
|
|
Kǔ Rè
|
Bái Jūyì 772—846
Tí Héngjì Shī Chánshì
Rénrén bì shǔ zǒu rú kuáng,
Dú yǒu Chánshī bù chū fáng.
Kě shì Chán fáng wú rè dào?
Dàn néng xīn jìng jì shēn liáng.
|
|
|
Notes: From Burton Watson's book of translations of Bai Juyi poems; Po Chu-I Selected Poems, Columbia University Press
|
|