Seeing Off a Friend Leaving for Shu


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

Seeing Off a Friend Leaving for Shu
Li Bai 701-762

You've heard of the Cancong Road
How rugged it is and hard to travel
Mountains rise before your face
And clouds appear beside your horse
But the planks of Qin are shrouded by fragrant trees
And the walls of Shu are circled by the currents of spring
Ups and downs are surely fixed
You don't need to ask Jun Ping
 
Sòng Yǒurén Rù Shǔ
Lǐ Bái 701-762

Jiàn shuō Cáncóng lu,
Qíqū bú yì xíng.
Shān cóng rén miàn qǐ,
Yún bàng mǎ tóu shēng.
Fāng shù lóng Qín zhàn,
Chūn liú rào Shǔ chéng.
Shēng chén yīng yǐ dìng,
Bú bì wèn Jūn Píng.
 
Translator: Red Pine-Bill Porter 赤松

Notes:
From Poems of the Masters, one of the best books of general translations of Chinese poems into English. detailed notes on each poem and all poems are displayed in the original Chinese.

Translated by Red Pine, published by Copper Canyon Press.

 
 
Related Items:
Chángān 長安
Shǎnxī 陝西
Sìchuān 四川