Clambering Up Cold Mountain Path


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


The Cold Cliff Trail

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

Clambering Up Cold Mountain Path
        Hanshan (Tang)

Clambering up the Cold Mountain path,
The Cold Mountain trail goes on and on.
The long gorge choked with scree and boulders,
The wide creek
        the mist-blurred grass.
The moss is slipprey
        though there's been no rain,
The pine sings
        but there's no wind.
Who can leap the world's ties,
And sit with me among the white clouds?
 
Dēng Dǒu Hánshān Dào
Hánshān (Táng)

Dēng dǒu Hánshān dào,
Hánshān lù bù qióng.
Xī cháng shí lěilěi,
Jiàn kuò cǎo méngméng.
Tái huá fèi guān yǔ,
Sōng wū bù jià fēng.
Shuínéng chāo shì lèi,
Gòng zuò báiyún zhōng.

 
Translator: Gary Snyder 史耐德

Notes:
Gary Snyder, Riprap and Cold Mountain Poems, Shoemaker & Hoard 2004

 
 
Related Items:
Hányán, Cold Cliff 寒巖
Tiāntáishān, Heaven Terrace Mountain 天臺山
 
Zhèjiāng 浙江