|
Path leading to small pavillion on Lumenshan
Spring Morning
|
Meng Haoran(689一740)
How we have overslept the spring morning!
Here
there
everywhere
birds are heard twittering.
After a long night’s clamor
of Wind and rain
How many petals
have fallen to the ground?
|
|
Chūn Xiǎo
|
Mènɡ Hàorán 689-740
Chūnmián bù jué xiǎo,
Chù chù wén tíniǎo.
Yè lái fēnɡ yǔ shēnɡ,
Huā luò zhī duō shǎo.
|
|
|
Notes: [大意]在春夜裏睡覺不知不覺天已拂曉,外面處處傳來鳥的鳴叫。昨夜裏陣陣風聲雨聲,不知有多少花兒被打傷吹落。
|
|