|
Lushan's illusory Zhulinsi (Bamboo Grove Temple)
On Zhulinsi
|
Zhu Fang 750-790
The months and years compel our lives
here the mist and clouds abound
how many times will I again know
the welcome of Zhulin Temple�
|
|
Tí Zhúlinsì
|
Zhū Fàng 750-790
Suìyuè rú jiān cù,
Yānxiá cǐdì duō.
Yīnqín Zhúlínsì,
Gèng de jǐ huí guò.
|
|
|
Notes: An alternate translation by Dongbo 東波:
Fleeing years propel us on,
While here misty vapors flouish.
I crave Zhulinsi's welcome,
Exquisite each time I return.
|
|