Overnight At Mountain Temple


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


View south from top of Nan Wutaishan

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

Overnight At Mountain Temple
        Jia Dao 793-865

Massed mountains tower in the cold light,
A simple study facing this sight.
Shooting stars penetrate sparse trees,
The moon saunters toward recoiling mist.
To this summit few visitors come,
No cranes flock to the lofty pines.
Only one eighty year old monk,
Who never hears of worldly affairs.�
 
Sù Shānsì
Jiǎdào 763-865

Zhòng xiù sǒng hánsè,
Jīng lú xiàng cǐ fēn.
Liū xīng tòu shū mù,
Zǒu yuè nìxíng yún.
Juédǐng rén lái shǎo,
Gāo sōng hè bù
Yī sēng nián bāshí,
Shìshì wèicéng wén.
 
Translator: Dongbo東波

Notes:
Without clear indication of where this poem was composed, we have placed it in Nan Wutaishan, south of Xian.

 
 
Related Items:
NánWǔtáishān 南五台山
 
Shǎnxī 陝西
Xīān (Chángān) 西安 (長安)