|
View from Hanshan Deqing's Wurusi towards Poyanghu
Cold Rain
|
Hanshan Deqing 1564-1623
A hard cold rain a forest of wind
late at night the lotus drips
who knows the dream that entrances the world
is simply the luminous prajna mind
|
|
Hán Yǔ
|
Hán yǔ xiāoxiāo fēng mǎn lín
Liánhuā lòushuǐ yè chénchén
Shéizhī jǔshì nán xǐng xīn
Jìnshì guāngmíng bān rě xīn
|
|
|
Notes: Cold rain over Poyanghu.
This translation from the anthology of Chinese monk poets, The Clouds Should Know Me By Know, edited by Red Pine and Mike O'Connor, published by Wisdom Press.
|
|