One Tiny Hut


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Wurusi with Five Breasts Mountain behind

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

One Tiny Hut
        Hanshan Deqing 1564-1623

The shade of noble trees spreads in all directions
below the trees a tiny hut is perfectly secluded
beyond the sound of cart or horse or sign of human tracks
all day behind my door I sit alone cross-legged
 
Yī Xiǎolú
Sì yuán jiā shù yǐng fúshū
Shù xià shēn cāng yī xiǎo lú
Chēmǎ bù wén rénjì duàn
Bìmén cháng yuē dú jiāfū
 
Translator: Red Pine-Bill Porter 赤松

Notes:
This translation from the anthology of Chinese monk poets, The Clouds Should Know Me By Know, edited by Red Pine and Mike O'Connor, published by Wisdom Press.

 
 
Related Items:
Lúshān; Hut Mountain 廬山
 
Wǔrǔsì 五乳寺
 
Jiāngxī 江西