|
Alone drifting on Pengli Lake (Poyanghu), below Lushan
On Pengli Lake (Gazing) At Lushan
|
Meng Haoran 689-740
Great Void engenders moonlight,
The boatman, understanding heavens moods,
Hoists sail toward the bright dawn,
From the ample surface of the lake.
In mid-lake I spy Kuang Mountain,
Pressing down on fortress Jiujiang.
Blue-black silence devours dawn light,
Towering heavenward amid dawn's emptiness.
Incense Burner Peak breaks into sunlight,
Cascading waterfall spouts a rainbow.
I've longed to follow Master Shang,
And have always admired Hui Yuan.
Now, due to my work, I arrive late,
No leisure to rest my donkey body.
The homeward Huaihai River route lies ahead,
Frosty Stars, the year nearly over.
I promise you cliff perching hermits,
I'll return to join you soon!
|
|
Pénglíhú Zhōng Lúshān
|
Tàixū shēn yuè huī,
Zhōuzǐ zhī tiānfēng.
Guà xí hòu míng fā,
Miǎo màn píng hú zhōng.
Zhōng liú jiàn Kuāng Fù,
Shì yā Jiǔjiāng xióng.
Yǎn mò róng xiǎo sè,
Zhēngróng dāng xiǎo kōng.
Xiānglú chū shàng rí,
Pùbù pēn chéng hóng.
Jiǔ yù zhuī shàngzǐ,
Kuàng zī huái yuǎn gōng.
Wǒ lái xiànyú yì,
Wèi xiá xī wēi gōng.
Huáihǎi tú jiāng bàn,
Xiāngshuāng suì yù jiū.
Jì yán yán qīzhě,
Bì qù dāng lái tóng.
|
|
|
|