|
On the Tonle Sap, Cambodia
Brocade Sails
|
Tran Nhan Tong 1258-1308
With brocade sails
the ship lightly rides the waves,
In the bow
too depressed to raise my head.
No wild geese fly in the evening clouds
beyond the mountains,
Only a dragon appears
in the moonlight in the waterfalls.
How gloomy this journey is
always dreams of the Citadel,
Only a glass of wine remains
to sooth my deep sorrow.
Was Emperor Wu of the Han
ever blamed for his war-mongering actions?
There is no need to press on quickly.
|
|
Jǐnfān
|
Chén Rénzōng 1258-1308
Jǐnfān qīng chèn làng huá kāi,
Péng dǐ yānyān shōu bù tái.
Sānfēng mù yún wú yàn dào,
Jiǔ tān míng yuè yǒu lóng lǎi.
Qīliáng xíngsè tiān gōng mèng,
Liáoluàn xián chóu dào jiǔbēi.
Hàn wǔ fān zhāo qióng dú bàng,
Nán'ér jíjí ruòwéi zāi.
|
|
|
Notes: After King Tran Nahn Tong retired to devote himself to monkhood, he still maintained a strong interest in the protection of Dai Viet and left the monasteries to participate in matters of the dusty world. In this instance he was leading an attack force into Cambodia, and not enjoying it to much it seems.
|
|