|
Mist shrouded Yellow Crane Tower
On Yellow Crane Tower Hearing a Flute
|
Li Bai 701-762
Suddenly an exile on the way to Changsha
Looking back toward Chang'an I don't see a soul
From Yellow Crane Tower I hear a jade flute
Plum blossoms fall in this city in June
|
|
Huánghèlóu Wén Dí
|
Lǐ Bái 701-762
Yī wéi qiānkè qù Chángshā,
Xī wàng Cháng'ān bú jiàn jiā.
Huánghèlóu zhōng wén yù dí,
Jiāngchéng wǔyuè luò méihuā.
|
|
|
Notes: From the book Poems of the Masters, China's Classic Anthology of Tang and Song Dynasty verse. One of the best, if not "the best", books of general translations of Chinese poetry. Wonderfully detailed notes on each poem and all poems are displayed in the original Chinese.
Translated by Red Pine, published by Copper Canyon Press.
|
|