|
Waiting at the Dashengcisi in Chengdu
Delayed on the Sichuan Road
|
Zhang Yue 667-731
A traveler races the sun and moon
Coming and going according to plan
But Autumn wind doesn't wait
It reaches Luoyang before me
|
|
Shǔdào Hòu Qī
|
Zhāng Yuè 667-731
Kè xīn zhēng rì yuè,
Lái wǎng yù qī chéng.
Qiūfēng bù xiāng dài,
Xiān zhì Luòyáng chéng.
|
|
|
Notes: From the book Poems of the Masters, China's Classic Anthology of Tang and Song Dynasty verse. One of the best, if not "the best", books of general translations of Chinese poetry. Wonderfully detailed notes on each poem and all poems are displayed in the original Chinese.
Translated by Red Pine, published by Copper Canyon Press.
|
|