Divining A Home


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Stone hut by Hanyan (Cold Cliff)

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

Divining A Home
        Hanshan

In a tangle of cliffs I chose a place,
Bird-paths, but no trails for men.
What's beyond the yard?
White clouds clinging to vague rocks.
Now I've lived here
        how many years...
Again and again winter and spring pass.
Go tell families with silverware and cars,
"What's the use of all that noise and money?"
 
Wǒ Bǔjū
Hánshān
Zhòng yán wǒ bǔjū,
Niǎodào jué rén jì.
Tíng jì he suǒ yǒu,
Báiyún bào yōu shí.
Zhū zī fán jǐnián,
Lǚ jiàn chūn dōng yì.
Jìyǔ zhōng dǐng jiā,
Chù míng jiā wǔ yì.
 
Translator: Gary Snyder 史耐德

Notes:
Gary Snyder, Riprap and Cold Mountain Poems, Shoemaker & Hoard 2004

 
 
Related Items:
Hányán, Cold Cliff 寒巖
Tiāntáishān, Heaven Terrace Mountain 天臺山
 
Zhènjiāng 鎮江