A Record of My Trip to Mount She


 
Search
 
About us
Contact us
 
 

 


Big Buddha in 棲霞寺 on Sheshan, Nanjing

Slideshow  Google Map  Timeline  Timemap  Text Mode  Comments (0)

A Record of My Trip to Mount She
        Yuan Hongdao 1568-1610

Yellow leaves 
        spiral down through the air;
waterfall spray 
        flies into raindrops.
Patches of moss 
        darken Buddha's face;
the stones here have been brushed 
        by the robes of a god.
The monks are tranquil, 
        though their kitchen has few vegetables;
the mountain, cold
        not many sparrows in the flock.
Of themselves
        my worries all disappear;
I do not have to try to forget the world.

Height after height 
        of strange mountain scenes,
new words
        new ideas in our conversation.
Wild pines blow in the wind 
        like hanging manes;
the ancient rocks 
        are covered with mottled scales.
I enter the temple
        seek the dream realm of the monks,
thumb trough sutras
        feel the dustiness 
                of this traveler's life.
You, the Zen master
        I, a lover of wine--
we are brothers
        way beyond 
                the people of the world.
 
Shèshān jìyóu
Yuán Hónɡdào 1568-1610

Huánɡyè xuán kōnɡ xià,
Qīnɡquán zuò yǔ fēi.
Táimáo qīnɡ fó miàn,
Shísè lǎo tiān yī.
Sēnɡ jìnɡ chúshū shǎo,
Shān hán yěquè xī.
Zìrán xiāo wàn lǜ,
Bú shì xué wànɡ jī.


Shān sè chónɡchónɡ ɡuài,
Gāotán shìshì xīn.
Huānɡsōnɡ chuī lǎo liè,
Gǔshí chánɡ bānlín.
Rùshì xún sēnɡmènɡ,
Fānjīnɡ wù kè chén.
Chánxiōnɡ jiān jiǔdì,
ào shā shìjiān rén.
 
Translator: Jonathan Chaves 齊皎瀚

Notes:
Sheshan is a small mountain-hill in Nanjing.

From Jonathan Chaves's book Pilgrim of the Clouds, Yuan Hung-tao, John Weatherhill, Inc. 1978

 
 
Related Items:
Qīxiáshān Shèshān 棲霞山 攝山
 
Qīxiásì Nánjīng 棲霞寺 南京
 
Jiāngsū 江蘇
Nánjīnɡ 南京
Qīxiásì Dàfó 棲霞寺大佛
Qīxiásì Shèlìtǎ 棲霞寺舍利塔